Aprende a cómo escribir en japonés

Es normal que al empaparse sobre la cultura, vida y las noticias de un país diferente al nuestro, eventualmente nos llevará a querer aprender un poco más sobre el idioma del país y con el idioma japonés, no es la excepción. Hoy vamos a conocer y aprender a cómo escribir en japonés.

Origen del sistema de escritura del japonés

De manera concreta, la historia de la escritura japonesa se suele atribuir directamente a China y a su sistema de escritura. Anteriormente, el japonés era un idioma solamente hablado, con la exposición a China, y a sus sistemas de escrituras, Japón decidió adoptar y adaptar su sistema de escritura mediante los kanjis en el siglo 5.

Es importante tener en cuenta que no todos los kanjis chinos fueron adoptados al japonés, y que también el idioma fue evolucionando junto con su sociedad, lo cual hace que existan muchas diferencias entre los significados de los kanjis e interpretaciones de los mismos en ambos idiomas.

Sistemas de escrituras actuales

El sistema actual de escritura japonesa cuenta con 3 formas de escritura y con uno de transcripción, los cuales son el hiragana, katakana y kanji y el sistema de transcripción con el nombre de romaji.

Hiragana

Proviene de la simplificación de caracteres más complejos de origen chino que llegaron antes del comienzo del aislamiento cultural japonés, que se mantuvo inflexible hasta el final del periodo Edo.

El hiragana usualmente es lo primero que se aprende al momento de estudiar el idioma, dado que es el punto más fácil de partida para todos los estudiantes.

El silabario hiragana consta de 46 caracteres en total, de los cuales 40 representan sílabas formadas por una consonante y una vocal. El idioma emplea las 5 vocales de “a, i, u, e, o” y la única consonante que puede ir sola es la letra “n”.

Este silabario era únicamente y exclusivamente utilizado por mujeres, después de la publicación del libro “Diario de Tosa” por el autor Ki no Tsurayuki, quien se hizo pasar por mujer, el silabario se comenzó a utilizar sin restricciones de género.

Katakana

Los katakanas son un silabario moderno, aplicado para las palabras que no son propias del lenguaje japonés. Sus caracteres no tienen valor conceptual alguno, sino únicamente fonético. Tienen forma angulosa y geométrica. Su invención suele ser atribuida al monje Kobo Daishi.

A diferencia de los hiraganas, los cuales están designados para escribir palabras propias del japonés, los katakanas tienen el propósito de escribir las palabras que son tomadas de otros idiomas (usualmente del inglés). A estas denominaciones de palabras prestadas se les conoce como gairaigo (外来語).

Unos ejemplos de gairaigo:

  • コンビニ  (konbini) del inglés “conveni(ence store)”, en español: tienda de conveniencia.
  • メール (mēru) del inglés “mail”, en español: correo electrónico
  • スーパー (sūpā ) del inglés “super (market)”,  en español: supermercado. 

Adicionalmente, productos, programas de televisión e inclusive nombre de animes, están escritos con katakanas, como sucede con la serie de “Sword Art Online (ソードアート・オンライン)”.

Junto con el silabario de hiragana, a estos dos juntos se les conoce como kanas.

Kanji

Los kanjis son los símbolos más elaborados y más compuestos a comparación de la simplicidad de los kanas. Los kanjis son sinogramas, o caracteres chinos, los cuales tienen sus reglas generales y especificas a la hora de combinarlos, ya que al representar ideas, la unión de diferentes ideas causa la creación de palabras y de significados.

Una de las funciones que cumplen los kanjis en el idioma es el apoyo visual, conocidos como ideogramas. Además, estos tienen diferentes reglas para su lectura, esto se debe gracias a su manera original de leerlo (on’yomi, directo de china) y su manera japonesa de leerse (kun’yomi).

La manera de leer cada kanji depende de la combinación de los vocablos, ya sea si viene sola o junto con hiraganas o si viene acompañado de otros kanjis, lo cual hace está la principal diferencia entre las formas de leer e interpretar uno.

Ejemplo con la palabra “agua”:

  • Kanji: 水 
  • Lectura del kanji anterior: mizu
  • Kun’yomi: mizu
  • On’yomi: sui
  • Ejemplo de on’yomi: 水族館/Suizokukan (Acuario)

Hoy en día, se tiene pensado que para lograr vivir lo que un adulto japonés promedio(en cuanto a trabajo y a estilo de vida), se necesitan saber aproximadamente más de 2200 kanjis.

Anuncios

Romaji

El romaji es simplemente la escritura latina que se utiliza para ayudarte a pronunciar el idioma japonés. También se le llama romanización del japonés.

Aunque los hablantes no suelen emplear el romaji en las conversaciones cotidianas, este ha logrado de que muchas palabras y expresiones japonesas lleguen al mundo occidental. Aquí van un par de ejemplos:

  • Sushi – 寿司 
  • Tsunami – 津波 
  • Samurái – 侍
  • Manga – 漫 画

Al principio, puede ser muy atemorizante la cantidad de cosas que uno debe de recordar para escribir en japonés: cómo se debe de escribir cierta letra, cuantos trazos son, qué significados, entre otras cosas.
Pero una cosa te va a llevar a la otra y con un flujo y rápido entendimiento y dominio de los kanas, aprender los kanjis te será una aventura divertida. Y también, en poco tiempo podrás hablar japonés.

Publicaciones recientes:

Anuncios